jueves, 22 de julio de 2010

Frases "hechas o hechizas"


Hoy vamos a platicar de esas frases que con el tiempo se han practicamente apoderado de gran parte de las formas que utilizamos para comunicarnos de manera coloquial con los demás.

Pero que muchas veces ni siquiera nos ponemos a pensar que es lo que realmente decimos, pues su significado está tan aceptado que incluso con toda naturalidad puedes utilizarlas en los negocios o incluso con tu jefe.

Además, estas frases hechas por lo general no se pueden traducir, en gran parte porque no se pueden reemplazar por otros vocablos, No tienen sinónimos. Son construcciones gramaticales indivisibles, aunque en algunos casos gramaticalmente hablando estén mal expresadas. No obstante, existen en las distintas lenguas lugares comunes de similar significado -que expresan la misma idea-, aunque su traducción literal (y el significado de cada palabra) no contenga ninguna relación de un idioma al otro.

Una “frase hecha” adquiere significado no sólo por la interpretación de las palabras según el dictamen del diccionario, sino fundamentalmente por el trasfondo cultural que conlleva.

“A seguro se lo llevaron preso”.
La frase es una advertencia de que no existe nada seguro en el mundo, podría haber sido leimotiv de Einstein si su lengua nativa hubiera sido el español. Su origen se remonta a la región de Jaén, España. Los delincuentes eran llevados preso al Castillo de Segura de la Sierra, donde quedaban recluidos privados de la libertad. “A Segura se lo llevaron preso”, se decía para señalar la condición de ladrón apresado por las fuerzas de seguridad. Al cruzar el océano, la frase cambió de género, y en América comenzó a popularizarse la expresión hoy usada: “a seguro se lo llevaron preso”, ya no para denotar la condición de delincuente apresado, sino simplemente para afirmar que nada es 100% fiable o que todo puede suceder.

“Más loca que una cabra”.
Frase despectiva sin dudas. Se origina en las granjas, y seguramente debe provenir de regiones frías, de montañas o sierras. Las cabras y los corderos tienen comportamientos distintos. Los corderos una vez destetados siguen a su rebaño y especialmente a su madre. Mientras que las cabras, más inquietas, tras el destete suelen escaparse y perderse en los montes. Al anochecer se escucha a las jóvenes cabritas, perdidas, berreando por su madre. El granjero debe ser previsor y encerrar bien el corral sino quiere perder parte del ganado, ya que sabe lo locas que son las cabras. Incluso hay una historia que me parece muy divertida, es acerca de los inicios de la cafeticultura o el cultivo del café, cuyos frutos fueron descubiertos y consumidos por unas Cabras, jajaja ya me imagino como se pusieron!

“Hasta que las velas no ardan”. Esta expresión que hoy significa “fiesta de largo aliento”, reunión, encuentro, o actividad que se extenderá muchas horas, antaño también se relacionaba con el tiempo. Aunque más precisamente con una forma de medirlo. En los prostíbulos, la madama entregaba al cliente un número determinado de velas de acuerdo a lo acordado previamente (a lo pagado). La duración de la luz de las velas delimitaba el tiempo dentro de la alcoba.

“Viva la Pepa”. Hoy es una expresión que significa “todo vale”, “vivamos de fiesta” o el libre albedrío al extremo. Pero en sus orígenes la expresión significaba todo lo contrario. El grito “Viva la Pepa!”, era utilizado por los liberales españoles en adhesión a la Constitución de Cádiz, promulgada el 19 de marzo de 1812, en la festividad de San José Obrero. Del apodo “Pepe” (José) derivó “viva la Pepa”, como una forma sutil de decir “viva la Constitución”, pero quedando a salvo de ser reprimidos.

“Al tun tún”.
Con respecto a esta “frase hecha” no hay acuerdo entre los paremiólogos (lingüistas especializados en el estudio de los lugares comunes). Algunos sostienen que proviene del término en latín “ad vultum tuum”, que significa “al bulto”; mientras que otros señalan que directamente es una derivación de la onomatopeya del sonido del galope del caballo
.
“Atar los bártulos”.

Esta frase suele utilizarse para referirse a hacer las maletas, aprontar las valijas y otros elementos para realizar un viaje o mudanza. Su origen se remonta a la extensa obra del profesor de Derecho y jurisconsulto de la Edad Media, Bártulo de Sasso-Ferrato. Los estudiantes de Sasso-Ferrato tenían que llevar consigo los 13 volúmenes que contaba la obra del profesor. Atar los libros era la mejor opción para poder llevarlos sin que se caiga ninguno en el viaje. Entre los estudiantes, y seguramente, a espaldas del Sasso-Ferrato, se decía “atar los bártulos”, quizás en tono despectivo al profesor que tanto había escrito. Hoy, la capacidad de los discos rígidos actuales y las cada vez más livianas notebook, simplifican la tarea. Y ni que decir de la capacidad de almacenamiento de esta delgadititita iPad que desde mañana estará de venta en México.

Estas no son las únicas frases hechas que existen, los lugares comunes son cientos y hasta miles. ¿Conoces el origen de otras?

Aqui tengo toda una colección q he ido reuniendo en las últimas semanas, a ver que te parece...

Abarrotes = almacén de comestibles, despensa. “En ésta colonia hay varios abarrotes”.

Abusado = individuo pícaro, vivo, inteligente. “Jorge es muy abusado con las finanzas” // Abusado! es una advertencia como atención! o cuidado! “Ponte abusado” significa prestá atención, ponete alerta. También se dice “ponte agujeta”.

Abusivo = aprovechador, negrero. A como dé lugar! = como sea!, a huevo!, a la fuerza!

Acedo = avinagrado “el vino está acedo” // amargado, argel, viejo vinagre. “Don Baltasar es muy acedo”.

Agarrarlo como al Tigre de Santa Julia = sorprender desprevenido o indefenso a alguien // sorprenderlo sentado en el baño. El “Tigre de Santa Julia” fue un famoso bandido, especie de Robin Hood mexicano al que la policía sólo pudo detener al sorprenderlo cagando en una nopalera.

Agruras = acidez estomacal.

Agua de la llave = agua corriente, agua de la canilla.

Agujetas = cordones de los zapatos. “Hacerse el moño de las agujetas” es atarse los cordones // puntadas o calambres por exceso de esfuerzo físico. “No se puede mover por las agujetas” // “Ser muy agujeta” es ser muy vivo, muy despierto, difícil de engañar.

A la antigüita = pasado de moda, al uso de otros tiempos. ¿Qué no es lo mismo que R3TRO eh?

A la brava = a la fuerza, a los golpes, a los tirones.

A la chingada! = insulto pesado, a la mierda!, al carajo! “Vete a la chingada!”

Andar de gorra = entrar de colado. ¿y quien traia la gorra? jaja

Andar en bola = andar en grupo, en barra, en banda.

Andar en bolas = andar desnudo.

Andar hasta atrás = estar drogado con merca, puesto, duro // estar borracho.

Andar hasta el gorro = estar muy borracho // muy preocupado con algún tema, agobiado o incluso muy ocupado con muchas tareas por completar.

Babosada = tontería, macana, pavada.

Baboso = tonto, pavo, huevón.

Balón = pelota. “Balón de soccer” es la pelota de fútbol.

Baro = moneda de un peso // mango, morlaco.

Bodorrio = casorio, boda, casamiento.

Bolear = acción de lustrar zapatos.

Bolero = lustrabotas.“Los boleros dan grasa a los zapatos” // género de canción originado en Cuba pero de amplio desarrollo en México. “Me gustan los boleros de Agustín Lara”.

Caballito = vasito cilíndrico en el que tradicionalmente se sirve el tequila. La medida es la capacidad colmada de ese caballito, de volumen variable según la costumbre o generosidad de quien proporciona el vaso.

Caerle el veinte = advertir, darse cuenta, avivarse de algo. “No le cayó el veinte” se le dice a un despistado, al que no se aviva de una situación.

Cagón = individuo afortunado, suertudo, tarrudo. “Eres un cagón!” se le dice a quién tiene mucha suerte. Es similar a la expresión vulgar argentina ¡qué culo que tenés!

Caguama = botella grande de cerveza // que es la tortuga marina //

Cantabar = músico ambulante que recorre las mesas de las “cantinas” y restoranes ofreciendo sus melodías.

Cantina = típico bar mexicano, dónde se acompañan las bebidas con algunos platillos tradicionales (“botanas de cantina”), se juega al dominó y a las cartas y se escucha música, muchas veces en vivo.

Comerse la torta antes del recreo = tener sexo o aparecer embarazada antes del matrimonio. También se hace referencia a este suceso con la frase “adelantar vísperas”.

Como lo ve? = expresión popular interrogativa para indicar ¿qué le parece o qué piensa de esto?

Como ves? = que te parece?

Cruda = malestar luego de una borrachera, resaca. “Traigo una cruda terrible”.

Fuchi! o Fúchile! = expresión de asco o repugnancia.

Fresa = frutilla // persona que pertenece a una clase social alta, cheto, pituco, caté, fifí // careta.

Fregar = molestar, importunar, joder, cargosear, escorchar. “Estaba friegue y friegue con su primo” // romper, arruinar algo. “Ya lo fregaron, no sirve más” // fornicar, coger.

Hacer un oso = hacer un papelón, pasar un apurón, hacer el ridículo, quemarse.

Hacer un pancho = hacer un berrinche, un escándalo público.

Hueva o güeva = pereza, fiaca. “Echar la hueva” es hacer fiaca.

Valerle algo a alguien = no importarle algo.“Ese comentario me vale!”, es que no le importa lo comentado.

Valona = favor, mano, ayuda desinteresada. “Hazme una valona

Fernie
Digitalmusick.com

32 comentarios:

HOLA FERNIE BUENOS DIAS

Heeeeeyyyy
Buena tarde
Saludanos por aca a Brian y a tu servilleta

Hola. Que onda? Como estas? Todo bien?

Osea te debo algo??? ....dormimos juntos? ....ya estoy nominada? ....o no te pagué la tanda??? .....como pa q ya ni un saludito ni una mentada me mandas!!!

hola fer, donde te metes? soy yoli
por que ya no has ido, es cierto lo q
que me dijeron*

Listos para el #R3TRO •ツღツ/ listisimos...

odo bien? Tu estas bien. Lo digo por todo esto que ha estado pasando aya

wowwwwwwwww cuanta personalidad en tu msn.....jajajajaja mandale un saludote a Landero please!!!

Fijate nunca me habia hecho esa pregunta yo creo q no me gustaria ser como nadie sino ser igual

Pero si cambiariabcosas y situaciones del transcurso de mi vida eso si

YO NO SERIA PUTA SOLO DE CULO ALEGRE JAJAJAJA

Hola Fernie
cmo andas?

no sope.....me reia q tu a ti mismo te dijiste q serías una loca cualquiera!!!!

jajajajajajajajajajajjajajaja


jajajajajajajjajajajaja
ya te eTZtrañaba condenadoteeeeeeeeeeeeee


no serias una loca cualquiera amigo....solo digamos q tendrias el SI MUY FLOJO (muy suelto)!!!!

YO SERIA BIEN PIRUJA JAJAJAJAJAJJAA

PREGUNTALES A LAS MUJERES QUE COMO SERIAN SI FUERAN HOMBRES JAJAJAJJAA

saludos para todas las personas de irapuato gto
aca los escuchamos todos los dias

PUES SI YO FUERA HOMBRE SERIA MARICON, JAJAJA Y BIEN GAY

ME PINTARIA Y PONDRIA UNAS PESTAÑOTAS LARGOTAS LARGOTAS

pues yo soy hombre y creo que si volviera a nacer me gustaria ser mujer
y no soy gay heeee

NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
SI YO FUERA HOMBRE
SERIA MAS ATENTO
MAS ROAMANTICO
MAS CORTES
POR QUE SER CORTES NO QUITA LO VALIENTE
SERIA FIEL
SAVER ESCOGER A MI PAREJA
PARA NO EQUIVOCARME
MAS RESPONSABLE
SIMPATICO
SER MUY DETALLISTA
COMPLACER A MI PAREJA EN TODO
QUE TE PARECE
ESO ES LO QUE PEDIMOS LAS MUJERES
Y ESTAREMOS FELICES
DESGRACIADAMENTE
NO LOS HAY ASI
PERO MEJOR ME QUEDO MUJER
Y DISFRUTANDO DE LOS TACOS DE OJO
CON LOS HOMBRES QUE SON TAN BELLOS
Y HACEN COSAS MARAVILLOSAS

Ahora me cambias la pregunta y aparte de risaaaa
I know jajaja peto uta si que tuve muchas ideas jajajaja

AL TUN TUN Y AL VINO VINO JAJAJJAA
A NO ERA AL PAN PAN JAJAJAJJAJA

q rico es contagiarme de tu risa amigo...grax!!!!

Mi amor, te escuchas super! hacia mucho me emociono

mmmm frases??? ....mmmm q yo conozca???....

mmmm el rilytru vale????

mmmm harterrimo???

q taradisima soy!!!

pero sabia q te darian risa amigo!!!
es para q no extrañes mis estiiiiiiiiiiiiuuuuuupideces!!!!!

¡¡¡¡¡¡¡¡salud!!!!!!!!!!!!!!!!! jajajaja
hay gente que estornuda pero super fuerte
parece que se van a caer y hasta la gente que esta en otro piso o en el telefono del otro lado dice dile salud jajajajajjaa

hola compadrito como estas?

amigo....no te vayas......por q quiero oir tu voz!!!! (co mo la rola) jajajajajajajajajajajjaja

me duele la cara de ser tan guapo jajajjaa

buenas reflexiones Profesor

GRACIAS A TI MI PROFESOR JAJAJAA
ESTUBO PADRISIMOOOOOOOOOOOOO
RICK dice (02:09 p.m.):
ERES UN SUPER PROFESIONAL
RICK dice (02:13 p.m.):
GRACIAS PROFESOR IGUALMENTE

En unos días una amiga se casa, alquiló un Salon capital federal , y tengo que hacer un discurso, no quiero nada muy serio, me gustaría hablar de cosas como las que tienen acá publicadas pero relacionadas, alguien sabe de donde sale la tradición de tirar para atrás el ramo de flores de la novia???
Gracias y espero que me ayuden!!!

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More